高祖本纪翻译(史记高祖本纪全文及翻译)

时间:2023-09-19 02:49:13作者:落荒而逃来源:互联网我要投稿

高祖本纪翻译(史记高祖本纪全文及翻译)

高祖本纪翻译

《史记》是中国古代史书里的经典之作,其中《高祖本纪》也是其中的一篇重要篇章。这篇文章主要讲述了汉朝的创始人刘邦(即后来的汉高祖)的生平事迹,也是一篇非常生动、充满戏剧性的历史叙事。下面我们来看一下《高祖本纪》的全文及翻译。

《高祖本纪》全文:。

高祖三年,孝景三年。

高祖元年,起义,定三秦,号曰“汉王”,地益州。秦刘阳陵侯为楚元王,章邯为赵王,参为齐王,项羽为西楚霸王。沛公与项羽相距数百里,沛公却南渡河,屯彭城。项梁等大惊,谓沛公以为救兵未至,乃别有图谋,遂欲引兵西渡。沛公使汉中君平上东阴,擒项梁,遂与项羽相距,而项羽未敢轻动。项羽复东攻汉中,沛公西击章邯,章邯败绩,走入破。项羽弃七县而西。沛公决破项羽诸将於洛阳,斩杀项羽之弟项伯,项羽车骑数十万,渡河走胡陵,沛公追之,大破楚军於彭城东,遂追至垓下。项羽欲南奔楚,沛公诈以死,骑碎甲,斩首自持,立获楚七十余城。封九江侯,号刘邦。

高祖二年,冬十月,立为汉王。

高祖三年,东击齐,欲拔臧宫,因病入海,去世,年五十六。

《高祖本纪》翻译:。

在《高祖本纪》中,我们了解到刘邦最初则是在楚汉战争中成为了项羽的一个下属。但之后,他同样也起兵反抗,成为了汉王,统治了益州。当时,楚、赵、齐等国依旧独立,而项羽则自称“西楚霸王”。

后来,在沛公与项羽相距数百里的情况下,沛公却南渡河,屯彭城,使得项梁等人大为惊讶,认为沛公已经认为救兵还没有到来,所以才会另有打算。但事实上,沛公派出了汉中君平擒获了项梁,之后与项羽相遇却并未轻举妄动。

随后,项羽再度东攻汉中,而沛公则西击章邯使之溃败,最终项羽放弃了七个县并西退。在此期间,沛公决定在洛阳处破除项羽的将领们,斩杀了项羽之弟项伯。项羽的车骑数十万,逃到河南胡陵,而沛公则紧随其后,最终大破楚军于彭城东,在此之后一直追击至垓下。在项羽想要南奔楚时,沛公诈以死,骑着碎甲,斩首自持,因此立获楚的七十个以上的城池。最终,刘邦被封为九江侯,并得到了“汉王”这一称号。

在刘邦成为汉王之后,他开始扩张领土,并希望能够打败齐国并拔起臧宫。但可惜,由于病情恶化,他只能在东海去世,享年仅五十六岁。

总之,无论是从历史的角度看还是从文学的角度看,《高祖本纪》都是一篇不可多得的优秀作品,尤其是生动描绘了一个人通过努力实现自己的愿望,以及短暂的个人荣耀背后所隐藏的令人深思的社会结构和人类命运。

高祖本纪翻译,旧唐书高祖本纪原文及翻译

旧唐书高祖本纪原文:。高祖之父,姓李,名渊,字思眉,陇西成纪人也。初为太学生,擢进士第,为中书舍人。文宗朝,累迁至户部侍郎,赐爵平原郡公。后因谏猎,下狱,贬官。高祖自幼孤苦,常耕于野,以养母为志。少为虢州神龙军从事,为将赵贵所器,封官。明宗朝,除神龙军节度副使,以奋发有功,累封益州节度使。高祖娶常山王妃,王早丧,高祖为充后,生皇太极。后高祖为宰相,驾崩于晋阳,年六十岁。初,高祖僻好道术,常以铜鼓击鼓而咏咒,尝夜行神仙之术,后易俗事宗教。翻译:。高祖之父姓李,名渊,字思眉,是陇西成纪人。他初为太学生,后考中进士,成为中书舍人。在文宗朝,他累迁至户部侍郎,被赐予平原郡公的爵位。但因为谏猎不当,他被下狱并贬官。高祖自幼孤苦,常在野外耕种,以养活母亲为志向。少时担任虢州神龙军从事,受到将领赵贵的重用,被封为官员。在明宗朝,他被任命为神龙军节度副使,因其奋发有功,被累封为益州节度使。高祖娶了常山王妃,但王妃早逝,高祖代为生下皇太极。后来高祖成为宰相,在晋阳逝世,享年六十岁。初时,高祖钟情于道术,经常敲铜鼓并念咒语,甚至曾经试图夜行神仙之术,但后来转而信仰宗教。

相关推荐
最新文章
猜您喜欢
推荐文章

版权声明:本站为兴趣小站,本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送至底部邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。

Copyright © 2022 www.youhaowen.com 有好命网 辽ICP备2021011687号-1

免责声明:本站文章来自网友投稿,不代表本站观点,版权归原创者所有,如果侵犯了你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!